Lo so che non fai parte dei duri della famiglia e non voglio che ti preoccupi.
Знам да ти ниси насилник у породици, зато не треба ништа да се плашиш.
Ho appena perso la mia famiglia e tutti i miei amici probabilmente per sempre.
Па управо сам изгубио породицу, пријатеље, вероватно заувек.
Per rendere testimonianza della bellezza, della sincerità e della generosità del vero amore di Andrew e Margaret, davanti alla famiglia e agli amici.
Да би одали признање лепоти, искрености и несебичности искрене љубави Ендрјуа и Маргарете, испред породице и пријатеља.
Tu hai la tua famiglia e io me ne starò da solo.
Vi imate svoju porodicu, a ja bolje da budem sam.
La mia famiglia e' in pericolo.
Treba mi. Moja porodica je u opasnosti.
Ma stare insieme significa andare contro alla mia famiglia, e se devo prendere una posizione, ho bisogno di sapere per certo che ti senti come mi sento io.
Ali biti skupa znaèi iæi protiv moje obitelji. Ako mislim zauzeti stav, moram znati da ti osjeæaš ono što i ja.
Se un'altra casata puo' sequestrare uno della nostra famiglia e tenerlo prigioniero, impunemente... allora non siamo piu' una casata di cui aver paura.
Ако друга кућа може некажњено да држи у заточеништву неког од нас, онда више нисмо кућа које се други плаше.
Quindi il futuro di questa famiglia... e' alla merce' del tuo cuore?
Znaèi, buduænost ove obitelji robuje tvojemu srcu?
Nei suoi ultimi momenti, mi ha raccontato la verita'... che la ricchezza della nostra famiglia e' stata costruita sulle sofferenze di altri.
U svojim zadnjim trenucima rekao mi je istinu. Da je bogatstvo naše obitelji steèeno na mukama drugih.
E quando sara' il momento riceverai una posizione che si addica alle tue doti, cosi' da servire la tua famiglia e proteggere il nostro lascito.
I kada doðe vreme biæe ti dodeljena pozicija koja odgovara tvojim talentima tako da možeš da služiš našoj porodici i štitiš našu zaostavštinu.
Alec, non e' uno di famiglia, e' una minaccia!
Алек, он није породица. Он јепретња.
Non posso che compiacermi al pensiero di te che ti struggi per causa mia rinunciando alla famiglia e all'amore per la promessa di un'estasi più profonda.
Donosi mi zadovoljstvo ta pomisao na tebe da sahneš za mnom... i odrièeš se porodice i ljubavi zbog obeæanja dublje ekstaze.
Sei molto importante per me e sinceramente... ti ho sempre sentito un po' distante... forse perché sei sempre sull'isola di famiglia... e vorrei che vedessi come...
Toliko mi znaèiš, a iskreno, Uvek smo tako udaljeni, jer si ti sv vreme na tom ostrvu i... Voleo bih da možeš da vidiš...
Hai me, e hai la tua famiglia e hai questo mondo, e questo e' quanto.
Dobiješ mene, svoju porodicu, ovaj svet. I to je to.
Qualcuno, al di fuori della famiglia, e' in attesa di un figlio di sangue reale.
Neko izvan familije nosi kraljevsku krv.
La famiglia e' tutto per lui.
Obitelj je sve što mu je.
Fece i bagagli con la famiglia e andò a New Bedford.
Затим је спаковао породицу и преселио се у Њу Бедфорд.
La sua famiglia e' qui per vederla.
VAŠA PORODICA JE DOŠLA DA VAS VIDI.
Un martire... che ha sfidato il sistema e ne ha pagato il prezzo... perdendo la propria famiglia e la propria figlia nel farlo.
Мученик. Упао је у систем и платио цену изгубивши породицу и своју кћи.
La tua famiglia e' ancora li'?
Je li ti porodica još tamo?
E quello che ha fatto Miller è stato scrivere un post alla sua famiglia e ai suoi amici che è uscito poco dopo la sua morte.
Он је тражио од своје породице и пријатеља да напишу поруку која је објављена укратко након његове смрти.
Le autorità nordcoreane hanno intercettato dei soldi che ho inviato alla mia famiglia, e, per punizione, la mia famiglia sarebbe stata espulsa con la forza in una desolata località in campagna.
Власти Северне Кореје су пресреле неке паре које сам послала својој породици и за казну, моја породица ће бити насилно склоњена на опустошено место на селу.
Con il mio inglese maccheronico, e con un dizionario, ho spiegato la situazione, e senza esitare, l'uomo è andato ad un bancomat e ha pagato il resto dei soldi affinché la mia famiglia e altri due nordcoreani uscissero di galera.
Својим лошим енглеским језиком, уз речник, објаснила сам ситуацију и без размишљања човек је пришао банкомату и платио остатак новца за моју породицу и за друга два Севернокорејанца да изађу из затвора.
Le relazioni sono caotiche e complicate e il duro lavoro di prendersi cura della famiglia e degli amici, non è né sexy, né popolare.
Veze su haotične i složene, a vredan rad na održavanju porodice i prijatelja, nije ni seksi, ni glamurozan.
Poi vengono a sapere dal resto della famiglia e dagli amici che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro. Ma mai direttamente a loro. che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro.
Ali onda od cele porodice i prijatelja saznaju kako je otac svima drugima rekao koliko je ponosan na sina, ali to njemu nikada nije rekao.
Là io ti darò sostentamento, poiché la carestia durerà ancora cinque anni, e non cadrai nell'indigenza tu, la tua famiglia e quanto possiedi
I ja ću te hraniti onde, jer će još pet godina biti glad, da ne pogineš od gladi ti i dom tvoj i šta je god tvoje.
In quel medesimo tempo, gli Israeliti se ne andarono ciascuno nella sua tribù e nella sua famiglia e da quel luogo ciascuno si diresse verso la sua eredità
I tako razidjoše se sinovi Izrailjevi odande u ono vreme svaki u svoje pleme i u porodicu svoju, i otidoše odande svaki na svoje nasledstvo.
Crispo, capo della sinagoga, credette nel Signore insieme a tutta la sua famiglia; e anche molti dei Corinzi, udendo Paolo, credevano e si facevano battezzare
A Krisp, starešina zbornički, verova Gospoda sa svim domom svojim; i od Korinćana mnogi koji slušahu verovaše i krstiše se.
Sappia dirigere bene la propria famiglia e abbia figli sottomessi con ogni dignità
Koji svojim domom dobro upravlja, koji ima poslušnu decu sa svakim poštenjem;
ma se una vedova ha figli o nipoti, questi imparino prima a praticare la pietà verso quelli della propria famiglia e a rendere il contraccambio ai loro genitori, poiché è gradito a Dio
Ako li koja udovica ima decu ili unučad, da se uče najpre svoj dom poštovati, i zajam vraćati roditeljima; jer je ovo ugodno pred Bogom.
2.9780480861664s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?